<html><head><meta http-equiv="content-type" content="text/html; charset=utf-8"></head><body dir="auto"><div><br><br>Sent from my iPadH</div><div><br><br></div><blockquote type="cite"><div><br>Begin forwarded message:<br><br></div><blockquote type="cite"><div><b>From:</b> Dawn Smith <<a href="mailto:smith3ster@gmail.com">smith3ster@gmail.com</a>><br><b>Date:</b> April 4, 2015 at 12:43:41 <br><b>Subject:</b> <b>Re: English translation of Calderon's 'El laurel de Apolo</b><br><br></div></blockquote><blockquote type="cite"><div><span>Dear Chris,  if no English version of this zarzuela is available, I would beinterested in the possibility of undertaking a translation myself.  I do have experience with translating Golden Age drama, notably Cervantes Ocho Entremeses (Orion, 1985) and a surtitles version of Lope de Vega's El caballero de Olmedo for a production of the play at the GALA Hispanic Theatre, Washington D.C. (2010) (also, a full translation of the original play, unpublished).</span></div></blockquote><div><br></div>If appropriate, please send me further information or kindly pass on my name and e-mail address to the enquirer.  Thank you!   <br></blockquote><div><br></div>With best wishes,<div><br></div><div>Dawn L. Smith<br><br><br><br><blockquote type="cite"><blockquote type="cite"><div><span></span><br><span>Sent from my iPadH</span><br><span></span><br><blockquote type="cite"><span>On Apr 3, 2015, at 1:00 PM, <a href="mailto:comedias-request@comedias.org">comedias-request@comedias.org</a> wrote:</span><br></blockquote><blockquote type="cite"><span></span><br></blockquote><blockquote type="cite"><span>Send Comedias mailing list submissions to</span><br></blockquote><blockquote type="cite"><span>   <a href="mailto:comedias@comedias.o">comedias@comedias.o</a></span><br></blockquote><blockquote type="cite"><span></span><br></blockquote><blockquote type="cite"><span>To subscribe or unsubscribe via the World Wide Web, visit</span><br></blockquote><blockquote type="cite"><span>   <a href="http://mail.comedias.org/mailman/listinfo/comedias_comedias.org">http://mail.comedias.org/mailman/listinfo/comedias_comedias.org</a></span><br></blockquote><blockquote type="cite"><span>or, via email, send a message with subject or body 'help' to</span><br></blockquote><blockquote type="cite"><span>   <a href="mailto:comedias-request@comedias.org">comedias-request@comedias.org</a></span><br></blockquote><blockquote type="cite"><span></span><br></blockquote><blockquote type="cite"><span>You can reach the person managing the list at</span><br></blockquote><blockquote type="cite"><span>   <a href="mailto:comedias-owner@comedias.org">comedias-owner@comedias.org</a></span><br></blockquote><blockquote type="cite"><span></span><br></blockquote><blockquote type="cite"><span>When replying, please edit your Subject line so it is more specific</span><br></blockquote><blockquote type="cite"><span>than "Re: Contents of Comedias digest..."</span><br></blockquote><blockquote type="cite"><span></span><br></blockquote><blockquote type="cite"><span></span><br></blockquote><blockquote type="cite"><span>Today's Topics:</span><br></blockquote><blockquote type="cite"><span></span><br></blockquote><blockquote type="cite"><span>  1. English translation of Calder?n?s zarzuela "El laurel de</span><br></blockquote><blockquote type="cite"><span>     Apolo" (AHCT Listserv)</span><br></blockquote><blockquote type="cite"><span></span><br></blockquote><blockquote type="cite"><span></span><br></blockquote><blockquote type="cite"><span>----------------------------------------------------------------------</span><br></blockquote><blockquote type="cite"><span></span><br></blockquote><blockquote type="cite"><span>Message: 1</span><br></blockquote><blockquote type="cite"><span>Date: Thu, 2 Apr 2015 13:42:55 -0400</span><br></blockquote><blockquote type="cite"><span>From: AHCT Listserv <<a href="mailto:comedias@comedias.org">comedias@comedias.org</a>></span><br></blockquote><blockquote type="cite"><span>To: <a href="mailto:comedias@comedias.org">comedias@comedias.org</a></span><br></blockquote><blockquote type="cite"><span>Subject: [Comedias] English translation of Calder?n?s zarzuela "El</span><br></blockquote><blockquote type="cite"><span>   laurel de Apolo"</span><br></blockquote><blockquote type="cite"><span>Message-ID:</span><br></blockquote><blockquote type="cite"><span>   <<a href="mailto:mailman.180.1427997009.33711.comedias_comedias.org@comedias.org">mailman.180.1427997009.33711.comedias_comedias.org@comedias.org</a>></span><br></blockquote><blockquote type="cite"><span>Content-Type: text/plain; charset="utf-8"</span><br></blockquote><blockquote type="cite"><span></span><br></blockquote><blockquote type="cite"><span>Dear Colleagues:</span><br></blockquote><blockquote type="cite"><span>Does anyone know of an English translation of Calder?n?s zarzuela *El</span><br></blockquote><blockquote type="cite"><span>laurel de Apolo*?</span><br></blockquote><blockquote type="cite"><span>Or if not, does anyone out there have an interest in doing one, or know of</span><br></blockquote><blockquote type="cite"><span>someone who might want to translate the work?</span><br></blockquote><blockquote type="cite"><span></span><br></blockquote><blockquote type="cite"><span>New York City?s Repertorio Espa?ol will be performing it this summer, and</span><br></blockquote><blockquote type="cite"><span>they need an English translation to project on their electronic libretto</span><br></blockquote><blockquote type="cite"><span>system.</span><br></blockquote><blockquote type="cite"><span>Sincerely,</span><br></blockquote><blockquote type="cite"><span>Chris Gascon</span><br></blockquote><blockquote type="cite"><span>-------------- next part --------------</span><br></blockquote><blockquote type="cite"><span>An HTML attachment was scrubbed...</span><br></blockquote><blockquote type="cite"><span>URL: <<a href="http://mail.comedias.org/pipermail/comedias_comedias.org/attachments/20150402/8f403cb1/attachment-0001.html">http://mail.comedias.org/pipermail/comedias_comedias.org/attachments/20150402/8f403cb1/attachment-0001.html</a>></span><br></blockquote><blockquote type="cite"><span></span><br></blockquote><blockquote type="cite"><span>------------------------------</span><br></blockquote><blockquote type="cite"><span></span><br></blockquote><blockquote type="cite"><span>Subject: Digest Footer</span><br></blockquote><blockquote type="cite"><span></span><br></blockquote><blockquote type="cite"><span>_______________________________________________</span><br></blockquote><blockquote type="cite"><span>Comedias mailing list</span><br></blockquote><blockquote type="cite"><span><a href="mailto:Comedias@comedias.org">Comedias@comedias.org</a></span><br></blockquote><blockquote type="cite"><span><a href="http://mail.comedias.org/mailman/listinfo/comedias_comedias.org">http://mail.comedias.org/mailman/listinfo/comedias_comedias.org</a></span><br></blockquote><blockquote type="cite"><span></span><br></blockquote><blockquote type="cite"><span></span><br></blockquote><blockquote type="cite"><span>------------------------------</span><br></blockquote><blockquote type="cite"><span></span><br></blockquote><blockquote type="cite"><span>End of Comedias Digest, Vol 78, Issue 1</span><br></blockquote><blockquote type="cite"><span>***************************************</span><br></blockquote><span></span><br></div></blockquote></blockquote></div></body></html>