Querida Judith,<div>Ante todo, te declaro mi admiración por la iniciativa que muestras. ¡Olé!</div><div>Me encantaría formar parte de un equipo, pero sencillamente no tengo tiempo.  No puedo.  </div><div>Solamente te quiero comunicar mi apoyo moral.</div>

<div>¡Animo!  Te deseo mucha suerte.</div><div>Susan</div><div><br></div><div>-- <br><div><font color="#666666">Susan Paun de García</font></div><div><font color="#666666">Associate Provost</font></div><div><font color="#666666">Professor of Spanish</font></div>

<div><font color="#666666">Denison University</font></div><div><font color="#666666">Granville, OH 43023</font></div><div><font color="#666666">(740) 587-6592</font></div><br><div class="gmail_quote">2013/3/20  <span dir="ltr"><<a href="mailto:comedias@comedias.org" target="_blank">comedias@comedias.org</a>></span><br>

<blockquote class="gmail_quote" style="margin:0 0 0 .8ex;border-left:1px #ccc solid;padding-left:1ex"><div lang="EN-US" link="blue" vlink="purple"><div><p class="MsoNormal" style="margin-bottom:12.0pt"><span lang="ES" style="font-size:11.0pt;font-family:"Calibri","sans-serif";color:#1f497d">Estimados colegas:<u></u><u></u></span></p>

<p class="MsoNormal"><span lang="ES">Durante la sesión de “emerging ideas” de la conferencia de AHCT, surgieron varias ideas de colaboración. Les escribo para indagar si hay más interesados en colaborar en un proyecto sobre la elaboración de un libro de texto bilingüe de comedias del siglo de oro. <u></u><u></u></span></p>

<p class="MsoNormal"><span lang="ES"><u></u> <u></u></span></p><p class="MsoNormal"><span lang="ES">Como bien sabemos, la escasez de traducciones de este tipo de obras limita su inclusión al currículum universitario estadounidense. Si bien, hay numerosas traducciones de ciertos textos canónicos, como <i>Fuenteovejuna</i>, <i>La vida es sueño</i>, <i>El burlador de Sevilla</i>, entre otros, hay muchos textos que no han gozado de ninguna traducción en absoluto o cuyas traducciones utilizan un inglés un tanto caduco que puede desalentar a nuestros estudiantes. Por su parte, las traducciones en la red accesibles al público conllevan varias desventajas para la discusión e interpretación en clase, como la falta de paginación, la falta de contexto histórico/social, etc. <u></u><u></u></span></p>

<p class="MsoNormal"><span lang="ES"><u></u> <u></u></span></p><p class="MsoNormal"><span lang="ES">Si queremos llevar el teatro español del siglo de oro a un público estadounidense, debemos entonces facilitar dicha empresa y elaborar recursos para su difusión. El primer paso que podemos tomar es la elaboración de un libro de texto para estudiantes universitarios que incluya obras con potencial para la puesta en escena y que sean conducentes al análisis literario. <u></u><u></u></span></p>

<p class="MsoNormal"><span lang="ES"><u></u> <u></u></span></p><p class="MsoNormal"><span lang="ES">Si gustan formar parte de este proyecto colaborativo, por favor, escríbanme antes del <u>20 de abril</u> a <a href="mailto:cabalj@millsaps.edu" target="_blank">cabalj@millsaps.edu</a> comunicándome su interés y delineando brevemente su experiencia con la traducción o la puesta en escena. Yo les contestaré con más detalles en cuanto al proceso de selección de textos, equipos de traducción, configuración tentativa del libro y otros asuntos de importancia. <u></u><u></u></span></p>

<p class="MsoNormal"><span lang="ES"><u></u> <u></u></span></p><p class="MsoNormal">Atte.<u></u><u></u></p><p class="MsoNormal">Judith Caballero<u></u><u></u></p><p class="MsoNormal">Assistant Professor<u></u><u></u></p>
<p class="MsoNormal">
Millsaps College<u></u><u></u></p><p class="MsoNormal" style="margin-bottom:12.0pt"> <b><u></u><u></u></b></p></div></div><br>_______________________________________________<br>
Comedias mailing list<br>
<a href="mailto:Comedias@comedias.org">Comedias@comedias.org</a><br>
<a href="http://mail.comedias.org/mailman/listinfo/comedias_comedias.org" target="_blank">http://mail.comedias.org/mailman/listinfo/comedias_comedias.org</a><br>
<br></blockquote></div><br><br clear="all"><div><br></div><br>
</div>