BAILE DE LA CHILLONA,
by Agustín Moreto

Texto basado en el del BAILE DE LA CHILLONA tal como fue publicado en El teatro menor en la España del siglo XVII:La contribución de Agustín Moreto, University Press of the South 1998, por Ruth Sánchez Imizcoz. Fue preparado en forma electrónica por ella y presentado a la presente colección en 1999. Este trabajo fue trasladado luego al formato de HTML por Vern G. Williamsen.


Personas que hablan en ella:
Salen la CHILLONA y AÑASCO
AÑASCO: Vuélveme a dar esos brazos Chillona, a quien la Rubilla por otro nombre llamaron los de la Jacarandina. Doyte el parabién mil veces de tu buen suceso, y fía que de la galera sales, ¡a Dios gracias! buena y limpia, tanto, que para Ocasión has quedado tan raída
Cantando
que no te asirá de un pelo el oficial de la villa. CHILLONA: Como te dejé en la cárcel, y a la primera visita, Añasco, te desahuciaron; juzgué, en buena hora lo diga, que ya la plaza ocupabas, racimo de las tres vigas:
Canta
desván de los sombrereros, de viejo y panadería. AÑASCO: Del príncipe el nacimiento me indultó, que por mi vida ya no daba un cohombro, y, aunque, fuera tan bien vista mi muerte, y quedaba airoso,
Canta
dime, ¿no fuera ignominia, que se ahorcara un hombre, porque nazca un príncipe en Castilla? CHILLONA: Alíviense tus trabajos pues que los míos se alivian, reparemos las personas, y, compadre, por las vidas mía y suya, que excusemos, que canten por las esquinas.
Salen la CHISPA y la BOLICHERA cantando, y JUANA. Han de cantar las dos estos versos
LAS DOS: A la Chillona se queja Añasco de sus desdichas. CHILLONA: ¿Qué es esto? JUANA: Llegan a verte las tres de la airada vida. CHISPA: La Chispa. BOLICHERA: La Bolichera. JUANA: Y Juana, la Golondrina, que soy yo, por quien cantaron en aquella jacarilla:
Cantan
LAS TRES: Con el mulato de Andújar sollozando está Juanilla. JUANA: ¡Qué fuera de la galera te veo! CHILLONA: ¡Ay mi querida! esa frase de galera múdame en la galería, y dándola este rebozo, como de disculpa sirva, será dorar mi galera, porque en estrados no digan:
Canta
En la galera otra vuelta rapada está la Rubilla. CHISPA: Con todo, sales hermosa y buena, ¡Dios te bendiga! CHILLONA: Yo siempre he sido una araña, pero es tal la suerte mía
Canta
que aunque esté desaliñada, estoy siempre bien prendida. No correspondió la sala conmigo como debía. AÑASCO: Sala sin correspondencias, no es buena [para] visitas.
Cantan
CHILLONA: Sin ser tambor, la baqueta me hizo doscientas... CHISPA: Vejigas! CHILLONA: Y el privilegio sellado traigo en las espaldas. BOLICHERA: ¡Chispas!
Canta
CHILLONA: ¡Ay, quedito, que duele quedito que duele! eso es darme con ella el golpe de muerte.
Representando
El pelo me lo rifaron entre cuatro, y fue la risa, juego de rápalo-todo y lleváronselo... AÑASCO: ¡Avispas!
Canta
CHILLONA: ¡Ay, quedito, que duele, quedito que duele! Eso es darme con ella y el golpe de muerte.
Representado
Porque mi castigo vean, que fue un rigor de justicia, para disculpar mis causas, pues las sabéis, referidlas.
Canta
CHISPA: Del Argel de un miserable, cien doblones sacó. CHILLONA: Digan: ¿No es el redimir cautivos una de las obras pías?
Canta
CHISPA: A un pastelero, la mosca le quitó. CHILLONA: Esta causa es limpia, porque no parece bien la mosca en pastelerías.
Canta
BOLICHERA: A una pastelera boba, pescó cuatro sortijillas. CHILLONA: Pescando a la pastelera no fue mala bobería.
Canta
AÑASCO: A un letrado, una presea su buen parecer tenía. CHILLONA: Si tomé su parecer ¿de qué el letrado se indigna? LOS DOS: La sala lo ha castigado por aquesta florecilla. CHILLONA: Y deja con tantas flores AÑASCO: ¡Andújar! CHILLONA: ¿Qué dice? CHISPA: Andújar CHILLONA: ¿Qué manda? Vaya de gira, y fiesta que todo es chanza. Por lo Hurtado, Señores, soy buena hidalga. AÑASCO: Doscientos lo pregonan a tus espaldas. CHISPA: ¡Andújar! CHILLONA: ¿Qué dice? BOLICHERA: ¡Andújar! CHILLONA: ¿Qué manda? TODOS: Vaya de gira y fiesta que todo es chanza CHILLONA: De la galera, limpia salió mi fama; sacudiéronla el polvo, que la entrapaba. AÑASCO: ¡Andújar! CHILLONA: ¿Qué dice? CHISPA: ¡Andújar! CHILLONA: ¿Qué manda? TODOS: Qué demos fin al baile que todo es chanza.

FIN DEL BAILE


Texto electrónico por Vern G. Williamsen y J T Abraham
Formateo adicional por Matthew D. Stroud
 

Volver a la lista de textos

Association for Hispanic Classical Theater, Inc.


Actualización más reciente: 26 Jun 2002